వసంతం- వసంత ఆగమనము

బిజీ షెడ్యూల్ ఉన్నప్పటికీ, శ్రీ మోదీ గద్యము మరియు కవితలు రెండూ చదివడం మరియు వ్రాయడంను ఆనందిస్తారు.  

వసంతం- వసంత ఆగమనముపై శ్రీ మోదీ ఒక మంచి పద్యం రాశారు. ఈ కూర్పును కళాకారుడు పార్థివ్ గోహ్యిల్ పాడారు. పద్యం మరియు పాట వీడియో లింక్ ఇక్కడ వుంది.

ప్రకృతి దేవతల తీపి పాటలు, వికసించిన పువ్వుల, ఖాళీలను ప్రకటించిన తాజాదనం ఇవన్నీ క్యాలెండర్ లో వసంతం అని గుర్తిస్తారు. శ్రీ నరేంద్ర మోదీలోని కవిత్వ వ్యక్తీకరణ ఇక్కడ చూపారు.....

 

ఒక శ్రేయోభిలాషి హిందీలోకి అనువధించిన పద్యం-–

अंत में आरंभ है, आरंभ में है अंत,

हिय में पतझर के कूजता वसंत।

सोलह बरस की वय, कहीं कोयल की लय, किस पर है उछल रहा पलाश का प्रणय ?

लगता हो रंक भले, भीतर श्रीमंत

हिय में पतझर के कूजता वसंत।

किसकी शादी है, आज यहाँ बन में ? फूट रहे, दीप-दीप वृक्षों के तन में

देने को आशीष आते हैं संत,

हिय में पतझर के कूजता वसंत।

 

ఒక శ్రేయోభిలాషి ఇంగ్లీష్ లోకి అనువధించిన పద్యం-–

All that begins meets an end, Every end onsets a new beginning,

From the heart of autumn Rises the spring…

At sweet sixteen, melody of a cuckoo within On whom showers romance, the flowers of spring?

Appearing poor, but rich within…

From the heart of autumn Rises the spring…

Who’s getting wedded in woods? Each tree is lit in festive moods!

Bestowed with divine blessing

From the heart of autumn Rises the spring…